كشف متخصّص في اللغة الإنجليزية عن معنى كلمة “Idol” والتي اشتهرت أخيراً بعد إطلاق برنامج غنائي على قناة MBC بنسخته العربية وحمل الاسم “Arab Idol”، مشيرا إلى أنها تعني معبوداً أو صنماً أو وثناً أو طاغوتاً.
وكانت كلمة “Idol” قد أثارت جدلاً عبر شبكات التواصل الاجتماعي على شبكة الإنترنت حول مصدرها، وفسّرها البعض بأن معناها “الإله”، والبعض الآخر لم يبد رأيه إلا أنه قرر مشاهدة البرنامج بصمت.
وقال المخرج ومعلم اللغة الإنجليزية عبد الرحمن العمار عبر قناته على “اليوتيوب” التي يعرض عليها بشكل دوري دروساً في اللغة الإنجليزية: أبرأ الى الله – عز وجل – وأبيّن أمراً مهماً حول معنى الكلمة، بعد اطلاعي على عِدة مراجع من الكتب ومواقع الإنترنت، حيث تعني معبوداً أو صنماً أو وثناً أو طاغوتاً، مضيفاً: “أنا أقرأ وأتعلم منذ سنوات اللغة الإنجليزية، ومطلع على كتبٍ حول الثقافات كالأمريكية والبريطانية ومنها التراث بالدولتين، وأن هذه الكلمة ليست بغريبة عليه”.


أضف تعليق